Klub

Started by Fornax, 13.04.2023, 17:30

Previous topic - Next topic

Deba, TIR, bob marley, oggy, Kikos250, Petro and 9 Guests are viewing this topic.

avatar_kircipijanci
Quote from: orlando on 25.09.2025, 14:42
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 13:32Mislim da su se tih stvari dotakli u svlačionici, neznam na kojem jeziku, ali jesu sigurno.
Nemam ništa protiv ovakvog stila presica, ali imam veliki problem oko lijenosti i stavljanja titlova, ja razumijem engleski savršeno i imam problema sa Sanchezovim engleskim, mogu misliti kako je ljudima koji nabadaju engleski ili ga uopće neznaju.

Postoji opcija na YouToube da generira titlove, kome treba neka uključi?

Ne razumijem problem.
Moj stari ne zna engleski a hoce pogledat presicu?

O
25.09.2025, 15:41 #3136 Last Edit: 25.09.2025, 15:50 by orlando
Quote from: kircipijanci on 25.09.2025, 15:31
Quote from: orlando on 25.09.2025, 14:42
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 13:32Mislim da su se tih stvari dotakli u svlačionici, neznam na kojem jeziku, ali jesu sigurno.
Nemam ništa protiv ovakvog stila presica, ali imam veliki problem oko lijenosti i stavljanja titlova, ja razumijem engleski savršeno i imam problema sa Sanchezovim engleskim, mogu misliti kako je ljudima koji nabadaju engleski ili ga uopće neznaju.

Postoji opcija na YouToube da generira titlove, kome treba neka uključi?

Ne razumijem problem.
Moj stari ne zna engleski a hoce pogledat presicu?

Onda odabere HRV za subtitlove?
Da se razumijemo, da smo ozbiljni trebali bi imat official prijevod, ali veći problem po meni su presice, koje trebale bit konstrutivnije i duže, ova zadnja čak i ima nekog smisla dok većina presica su totalno gubljenje vremena.
Obzirom da ih boli briga, titlovi su im najmanji problem.

avatar_NdockytovaLinijaKretanja
Quote from: orlando on 25.09.2025, 15:41
Quote from: kircipijanci on 25.09.2025, 15:31
Quote from: orlando on 25.09.2025, 14:42
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 13:32Mislim da su se tih stvari dotakli u svlačionici, neznam na kojem jeziku, ali jesu sigurno.
Nemam ništa protiv ovakvog stila presica, ali imam veliki problem oko lijenosti i stavljanja titlova, ja razumijem engleski savršeno i imam problema sa Sanchezovim engleskim, mogu misliti kako je ljudima koji nabadaju engleski ili ga uopće neznaju.

Postoji opcija na YouToube da generira titlove, kome treba neka uključi?

Ne razumijem problem.
Moj stari ne zna engleski a hoce pogledat presicu?

Onda odabere HRV za subtitlove?
Da se razumijemo, da smo ozbiljni trebali bi imat official prijevod, ali veći problem po meni su presice, koje trebale bit konstrutivnije i duže, ova zadnja čak i ima nekog smisla dok većina presica su totalno gubljenje vremena.
Obzirom da ih boli briga, titlovi su im najmanji problem.


Ne postoje automatski titlovi na hrvatskom.

O
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 15:54
Quote from: orlando on 25.09.2025, 15:41
Quote from: kircipijanci on 25.09.2025, 15:31
Quote from: orlando on 25.09.2025, 14:42
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 13:32Mislim da su se tih stvari dotakli u svlačionici, neznam na kojem jeziku, ali jesu sigurno.
Nemam ništa protiv ovakvog stila presica, ali imam veliki problem oko lijenosti i stavljanja titlova, ja razumijem engleski savršeno i imam problema sa Sanchezovim engleskim, mogu misliti kako je ljudima koji nabadaju engleski ili ga uopće neznaju.

Postoji opcija na YouToube da generira titlove, kome treba neka uključi?

Ne razumijem problem.
Moj stari ne zna engleski a hoce pogledat presicu?

Onda odabere HRV za subtitlove?
Da se razumijemo, da smo ozbiljni trebali bi imat official prijevod, ali veći problem po meni su presice, koje trebale bit konstrutivnije i duže, ova zadnja čak i ima nekog smisla dok većina presica su totalno gubljenje vremena.
Obzirom da ih boli briga, titlovi su im najmanji problem.


Ne postoje automatski titlovi na hrvatskom.

Stisneš onaj kotačić -> Titlovi -> Auto matski -> Kroejša :neretljak:

avatar_NdockytovaLinijaKretanja
Quote from: orlando on 25.09.2025, 16:02
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 15:54
Quote from: orlando on 25.09.2025, 15:41
Quote from: kircipijanci on 25.09.2025, 15:31
Quote from: orlando on 25.09.2025, 14:42
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 13:32Mislim da su se tih stvari dotakli u svlačionici, neznam na kojem jeziku, ali jesu sigurno.
Nemam ništa protiv ovakvog stila presica, ali imam veliki problem oko lijenosti i stavljanja titlova, ja razumijem engleski savršeno i imam problema sa Sanchezovim engleskim, mogu misliti kako je ljudima koji nabadaju engleski ili ga uopće neznaju.

Postoji opcija na YouToube da generira titlove, kome treba neka uključi?

Ne razumijem problem.
Moj stari ne zna engleski a hoce pogledat presicu?

Onda odabere HRV za subtitlove?
Da se razumijemo, da smo ozbiljni trebali bi imat official prijevod, ali veći problem po meni su presice, koje trebale bit konstrutivnije i duže, ova zadnja čak i ima nekog smisla dok većina presica su totalno gubljenje vremena.
Obzirom da ih boli briga, titlovi su im najmanji problem.


Ne postoje automatski titlovi na hrvatskom.

Stisneš onaj kotačić -> Titlovi -> Auto matski -> Kroejša :neretljak:

Korean Kroejšen?

O
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 16:07
Quote from: orlando on 25.09.2025, 16:02
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 15:54
Quote from: orlando on 25.09.2025, 15:41
Quote from: kircipijanci on 25.09.2025, 15:31
Quote from: orlando on 25.09.2025, 14:42
Quote from: NdockytovaLinijaKretanja on 25.09.2025, 13:32Mislim da su se tih stvari dotakli u svlačionici, neznam na kojem jeziku, ali jesu sigurno.
Nemam ništa protiv ovakvog stila presica, ali imam veliki problem oko lijenosti i stavljanja titlova, ja razumijem engleski savršeno i imam problema sa Sanchezovim engleskim, mogu misliti kako je ljudima koji nabadaju engleski ili ga uopće neznaju.

Postoji opcija na YouToube da generira titlove, kome treba neka uključi?

Ne razumijem problem.
Moj stari ne zna engleski a hoce pogledat presicu?

Onda odabere HRV za subtitlove?
Da se razumijemo, da smo ozbiljni trebali bi imat official prijevod, ali veći problem po meni su presice, koje trebale bit konstrutivnije i duže, ova zadnja čak i ima nekog smisla dok većina presica su totalno gubljenje vremena.
Obzirom da ih boli briga, titlovi su im najmanji problem.


Ne postoje automatski titlovi na hrvatskom.

Stisneš onaj kotačić -> Titlovi -> Auto matski -> Kroejša :neretljak:

Korean Kroejšen?

 :nisamja: skrolaj niže pod "Hrvatski"

avatar_Zaf
Quote from: Johnson on 25.09.2025, 11:15Ma sve je jasno. Nemaju ovlasti pa nemaju ni odgovornosti. U našem klubu jedino je palikuća odgovarao za loš kadar.
I zato sad vise nitko nema ovlasti. I ne mogu čak oko toga ni kriviti Miska. Tko se jednom gadno opeče (a sa Spalikucom se gadno opekao), puse i na hladno.

avatar_Zaf
25.09.2025, 23:45 #3142 Last Edit: 25.09.2025, 23:48 by Zaf
Čuj, sad su problem titlovi. I sto netko negdje mozda želi pročitati uživo na hrvatskom šta trener govori na spanglishu, i nije mu zadovoljavajuće pročitati u članku za pola sata.

Besposlen pop i jariće krsti.

Ili je riječ o žudnji za Djaletom i patološkom otporu prema njegovom nasljedniku i zamjeranje klubu da nam je djetića maknuo. Dodje mi da popizdim kad odjednom vidim cjepidlačenje i razmaženost, kao da smo navijači onog smrdljivog RM.


avatar_NdockytovaLinijaKretanja
Quote from: Zaf on 25.09.2025, 23:45Čuj, sad su problem titlovi. I sto netko negdje mozda želi pročitati uživo na hrvatskom šta trener govori na spanglishu, i nije mu zadovoljavajuće pročitati u članku za pola sata.

Besposlen pop i jariće krsti.

Ili je riječ o žudnji za Djaletom i patološkom otporu prema njegovom nasljedniku i zamjeranje klubu da nam je djetića maknuo. Dodje mi da popizdim kad odjednom vidim cjepidlačenje i razmaženost, kao da smo navijači onog smrdljivog RM.

Tema je klub, dakle pričamo kako se klub vodi, ponaša itd.
Tema titlova je sporedna-je, ali je sigurno tema, i veliki dokaz kurcobolje koji vlada.
Ako su šarani mogli angažirati talijanskog prevoditelja na presicama nema razloga da se kod nas ovako fuša.
Što se tiče Đalovića, ja sam osobno bio za njegovu smjenu puno prije nego je to postala tema broj 1.
Klub mora krenuti od ovakvih "malih" stvari da bi se poboljšale "velike".
Ako je tebi normalno da u 2025. sa svom današnjom tehnologijom koja olakšava ovakve poslove, nema titlova, meni nije.

avatar_D2
Quote from: robil on 26.09.2025, 09:23Kad su već Ameri došli do Seria C

https://www.sportcom.hr/sport/nogomet/strani-nogomet/lige-petice/serie-a/klubovi-serie-a-u-vecinskom-vlasnistvu-stranaca-amerikanci-vode-calcio
Gledaju ljudi Wrexham pa svi misle krenut od dna i ubost kakvu promociju, a dobro dođe i kakva odstupnica u Europi kad u USA za par godina zavlada diktatura.  8)
Kad oni zagrme, mi letimo! - Devetak
do 26.3.2025. - Simpatizer HNK "Provincija" - Rijeka s.d.d., do 3.1.2025 - ab ovo

R
Svi će milijarderi u EU

K
Zadnjih 20 utakmica prvenstva ako sam dobro pogledao

7 pobjeda
5 x
8 poraza

26 bodova =1,3 boda

To je do kraja prvenstva 47 bodova da nastavimo kao zadnjih 20 utakmica.

Kriza nije zadnja 3 a ni 10 kola.

Ako je ovo posložen klub kojem se dive iz Premiershipa, onda nemamo problema nikakvih.


avatar_NdockytovaLinijaKretanja
Quote from: Kostrena on 27.09.2025, 22:12Zadnjih 20 utakmica prvenstva ako sam dobro pogledao

7 pobjeda
5 x
8 poraza

26 bodova =1,3 boda

To je do kraja prvenstva 47 bodova da nastavimo kao zadnjih 20 utakmica.

Kriza nije zadnja 3 a ni 10 kola.

Ako je ovo posložen klub kojem se dive iz Premiershipa, onda nemamo problema nikakvih.



Ovakvih utakmica ko danas smo imali milijun prošle sezone samo je uvijek nešto uletilo, danas nije i to je razlika.
Ljudi se čude igri a kao što si napisao, ne igramo nikako od onog šamaranja Dinama i Hajduka valjda od Uskrsa.

L
47 bodova bi moglo biti dovoljno za biti među prva četiri